صدر حديثاً عن قسم الترجمة في مركز العميد الدولي للبحوث والدراسات التابع لقسم الشؤون الفكرية والثقافية في العتبة العباسية المقدسة خمسة عنوانات في اللغة الانكليزية للبروفيسور "حيدر غازي الموسوي" هذه الاصدارات التي من شأنها أن تسهم في اغناء مكتبة الدراسات العليا والأولية.
وبهذا الشأن تحدث البروفيسور "حيدر غازي الموسوي" رئيس قسم الترجمة، قائلاً:" مهدت هذه العنوانات لإقامة مؤتمر العميد الدولي الخامس وأولى هذه الإصدارات عنوان (الحداثة في المسرح الحسيني) يقع هذا الكتاب ضمن سلسلة من الأبحاث التي تسلط الضوء على حداثوية المسرح الحسيني وتطلعاته الإنسانية والعالمية حيث جرت مسرحيات عديدة مهمة تناولت البعد الفكري في معالجة قضايا يعاني منها الإنسان، وهنا خرج المسرح من عنق دائرة المحلية الضيقة الى رحاب مدار الفكر الشامل للمتلقي."
وأضاف الموسوي:" أما الإصدار الثاني فتوسم بـ (الشهادة حصن الإنسانية ولجام التطرف) دارت حوارات معمقة حول مفهوم الشهادة وحليته في شتى أنواع الدراسات المعرفية وأدلت طواف عديدة بدلوهم في هذا المجال ولكن هذا الكتاب درس مفهوم الشهادة من جانب ديني أدبي ووضع أسس للشهادة وأولها التضحية من اجل مبدأ سامي، وكان المسرح الحسيني نموذجا رائعا في هذا المضمار الأدبي، فيما كان الإصدار الثالث بعنوان (المنبر الحسيني)؛ فمن ثمار المؤتمرات التي تحتضنها العتبة العباسية المقدسة هذا الكتاب الشيق الذي شارك فيه أربعة أساتذة من العراق وإيران والمملكة المتحدة ليعرفوا للعالم ماهية المنبر الحسيني ووظائفه التربوية والاجتماعية والسياسية في تنمية وعي المتلقي من خلال دراسات واعية عمليا وشاملة فكريا، بينما جاء الإصدار الرابع بعنوان (تأملات في أهل البيت: أدبيا) ليوضح العديد من الاعمال الأدبية في مختلف أجناس الأدب تتحدث عن أهل البيت (عليهم السلام) وتتخذ منهم شخصيات هادفة تبغي من وراء ذلك تقديم نموذج أنساني راقي يحتذى به ولهذا الغرض راح كتاب تأملات في أهل البيت: أدبيا لتحليل عدة مسرحيات وبيان أثر أهل البيت (عليهم السلام) في جذب المتلقي وإيصال معاني الخير والنبل في بناء الإنسان المعاصر،
وتابع: أما مسك ختام هذه الإصدارات (تأملات في أهل البيت: لغويا) انبرت الأقلام اللغوية التي اختطت لوحات تحليلية لخطاب أهل البيت (عليهم السلام) ونجد في هذا الكتاب القيم العديد من المقالات اللغوية التي بحثت في السمات الصرفية والتداولية في خطب أهل البيت (عليهم السلام)، من المعروف ان التداولية علمٌ حديث يهتم بإمور التواصل الخطابي وتحليل العناصر اللغوية التي من شأنها أن تساهم في اغناء التواصل إدراكا وطمأنينة ".
ومن الجدير بالذكر أن قسم الترجمة هو من الأقسام التابعة لمركز العميد الدولي للبحوث والدراسات، والذي يخَتص بترجمة "من" العربية و"إلى" الإنكليزية وبالعكس؛ لتعريف المجتمع المعرفي والجامعي بنظرة الآخر إلينا ونظرتنا إلى الآخر؛ لخلق التفاعل بنحو سلمي عالمي.